El próximo martes día 9 de abril en la librería Cervantes estará con nosotros el traductor y catedrático de español Chen Guojiang.
 
 
 
 
 
 





Ha traducido más de una decena de libros de poesía china a nuestra lengua y ha sido publicado, entre otras editoriales, en Cátedra (2001: Poesía clásica china), Visor (2010: Antología de poetas prostitutas chinas), Miraguano (2008: Poesía china elemental), Calambur (2007: Lo mejor de la poesía amorosa china), Icaria (1989: Poemas de Li Po), y (Edición ampliada: Cien Poemas - Li Po, 2002), Mondadori (1999: Eres tan bella como una flor, pero las nubes nos separan). Interesado en la caligrafía y la pintura china publicó un libro en 2006: Poesía caligrafiada e ilustrada.

 
El próximo martes nos presentará su último trabajo Poemas chinos para disfrutar. Y lo más importante es que durante la charla nos mostrará algunas de las pinturas que están relacionadas con los poemas, así como la música que ha sido creada para ellos o con motivo de ellos.
 
 
 
 
 



Además de su interesante obra, el profesor Chen tiene una vida que roza casi la leyenda. Nacido en Vietnam de padres chinos, e hijo de librero, la temprana muerte de su padre hace que Chen vaya a vivir con uno de sus tíos, quien regresa a China para cumplir con la obligación más importante que tenía: la de que Chen estudiara en el país de Tang, es decir, en China. Lee el Quijote en el instituto y fascinado por la lengua de Cervantes se decide a estudiar español en el Instituto Universitario de Economía Exterior de Pekín, donde comienza a trabajar como auxiliar de profesor sin haber terminado aún la carrera. Con motivo de la visita de Che Guevara a China, el profesor Chen tiene la oportunidad de ser su intérprete y de conocerle personalmente. En 1972 se traslada a la universidad de Estudios Extranjeros de Guanzhou (Cantón), pero primero pasó dos años «en una zona rural cumpliendo la obligación de los intelectuales chinos de recibir la “reeducación de los campesinos” impuesta por Mao». En 1981 pasa un año en Méjico, regresa como profesor docente a su antigua cátedra de Cantón, y en 1991 se instala definitivamente en España.

Es la primera vez que el profesor Chen viaja a Oviedo y está deseando conoceros a muchos de vosotros. Es admirador de García Martín y un seguidor de la revista Clarín. Espero que el martes podáis asistir al acto, y conocerle personalmente.